I hold an MA in General and South Slavic Linguistics from the Jagiellonian University in Cracow (1973) with a major in Bulgarian Studies. In 1973 I began my academic career as an Instructor and Researcher at the Institute of English and General Linguistics, University of Silesia in Katowice, Poland. From 1977-1978 I had a research and teaching postgraduate position in the Department of Slavic Languages and Literatures at Yale University, New Haven, Conn. USA. In 1981, I defended my summa cum laude doctoral dissertation in applied linguistics and semiotics.
During the seventies and eighties of the 20th Century I concentrated on new methods (mainly on the so-called “functional analysis”) in the study of literature, film and art. Some of them were deeply rooted in the tradition of Polish phenomenology (Roman Ingarden) and the Lvov School of mathematics and logic. From 1985-1986 I served as a Deputy Director of the Institute of English and General Linguistics, University of Silesia in Katowice. In 1986 I moved to the Institute for Slavic Studies at the Polish Academy of Sciences in Warsaw. In 1987 I took a leave of absence from the Institute as I was granted a Post-Doctoral Fellowship in the Department of French at Queensland University, Brisbane, Australia. From 1989-1990 I was a Research Associate in the Department of Slavic Languages and Literature, University of California at Berkeley.
After immigrating to Canada in 1990 I took a full time position of a Lecturer and Researcher in the Department of Film and Comparative Literature, and in the Department of Modern Languages and Cultural Studies at the University of Alberta in Edmonton. I continue my fascination with formal methods in the humanities, working on the application of net theories to the study of language. Currently, as a Full Professor, I coordinate the Polish Program in the Department of Modern Languages and Cultural Studies and serve as a member of the Advisory Board of the Wirth Institute for Austrian and Central European Studies.
General and Slavic Linguistics, History and Theory of Translation and Contemporary Polish Culture.
Translation Studies, Polish Language (all levels and Polish-English/English-Polish Translation), Contemporary Polish Literature and Culture.
A broad historical perspective on the contributions made by translators to the intellectual and cultural history of the world through consideration of the Germanic, Romance and Slavic traditions. The role of the translator and basic principles governing the various traditions are examined to gain insight into different types of translation (religious, literary, technical) and significant moments in the history of translation. Prerequisite: *6 in a Language Other than English at the 200-level or above or consent of Department.Winter Term 2022
Prerequisite: POLSH 111 or consent of Department. Note: not to be taken by students with credit in POLSH 100, or with native or near native proficiency, or with Polish 30 or its equivalents in Canada and other countries.Winter Term 2021
Intermediate grammar, composition, and oral practice based on selected texts of Polish classical and contemporary literature. Prerequisite: POLSH 112 or consent of Department. Note: not to be taken by students with credit in POLSH 201 or 202.Winter Term 2022
Prerequisite: POLSH 303 or consent of Department.Winter Term 2021