Translation studies Francophone studies Media studies Gamification and Second-language acquisition
I strongly value interdisciplinarity and community engagement in both teaching and research.
I am involved in various funded research projects: 1) the development of web application to encourage students to attend events in the local Francophone community; 2) a community-university reseach on the history of French-speaking female journalists and newspapers in Western Canada, and 3) a collaborative project on translation policy in Canada.
I teach in the areas of translation, French literature and language. I strongly value community engagement through Community Service Learning (CSL) and educational projects with practical outcome. I have supervised students in the area of translation studies working on topics such as self-translation, translation of multilingual texts, postcolonial translation, and audiovisual translation. I was the recipient of the GSA graduate supervision award (2015), the "Great supervisor" award (2019), the SALUTE Award for Leadership in Undergraduate Teaching (2019), and the Faculty of Arts CSL award (2020).
I am the PI of a team who developed the Francopass, a web application designed to encourage students to events in the local francophone community.
Prerequisite: FREN 297. This course can also be applied to the MLCS Certificate in Translation Studies.Fall Term 2021
Francophone cultural texts from a postcolonial perspective with a focus on migration, community, exile, and identity. Prerequisite: FREN 298.Winter Term 2022
Emphasis on the representation and evolution of society in French cinema of the last 20 years. Prerequisites: FREN 301 or FRANC 225, and one of FREN 311, 312, 313, 314, 315, 316, 333.Fall Term 2021
Prerequisite: FREN 254 or consent of Department. Note: This course can also be applied to the MLCS Certificate in Translation Studies.Winter Term 2022
Prerequisite: consent of Department.Winter Term 2022
Minority media are a vital component of our media ecosystem and contribute greatly to our cultural diversity and heritage. However they often go unnoticed as they target specific ethnic groups and are overshadowed by majority media, whether national or transnational. The purpose of the Canadian Minority Media Database is to shed light on minority media both in their operations and as subjects of scholarly research.Canadian Minority Media Database
Alternative Francophone is an online peer-review journal hosted at the University of Alberta. The journal focuses on issues related to francophonie from a humanities perspective (e.g., literature, linguistics, media studies, and translation studies). Alternative francophone is indexed in several academic databases and libraries.Alternative francophone
Francopass is a web application designed to encourage students to attend events in the locale francophone community. Francopass is based on a gamified framework.Francopass
Online resource with information on French-speaking newspapers and journalists in Western Canada. The site features columns of female journalists such as Magali Michelet.The History of the Francophone Newspapers in Western Canada